Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 16:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și au întins un cort lui Absalom pe acoperișul casei și Absalom a intrat la țiitoarele tatălui său în ochii întregului Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

22 Au întins, așadar, un cort pentru Absalom pe acoperiș, iar acesta a intrat la țiitoarele tatălui său sub privirea întregului Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Atunci au instalat un cort pentru Absalom pe acoperiș; și el a intrat la concubinele tatălui lui sub privirea întregului Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

22 Un cort, slujbași-au ridicat, Pe care ei l-au așezat, Pe-acoperiș. În el avea, Chiar Absalom, apoi, să stea, Dar mai întâi – cum i s-a spus – La țiitoare, el s-a dus. Tot Israelul a văzut Lucrul pe care l-a făcut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Au întins un cort pentru Absalóm pe terasă, iar Absalóm a intrat la concubinele tatălui său în văzul întregului Israél.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Au întins un cort pentru Absalom pe acoperiș, și Absalom a intrat la țiitoarele tatălui său, în fața întregului Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 16:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și a fost așa: pe când locuia Israel în țara aceea Ruben a mers și s‐a culcat cu Bilha, țiitoarea tatălui său; și Israel a auzit. Și fiii lui Iacov au fost doisprezece.


Și a fost așa: La vremea serii David s‐a sculat din patul său și se plimba pe acoperișul casei împăratului. Și de pe acoperiș a văzut o femeie scăldându‐se și femeia era foarte frumoasă la vedere.


Și împăratul a ieșit cu toată casa sa în urma sa. Și împăratul a lăsat zece țiitoare ca să păzească ele casa.


Și David a venit la casa lui în Ierusalim. Și împăratul a luat pe cele zece femei, țiitoarele lui, pe care le lăsase să păzească ele casa, și le‐a pus într‐o casă sub pază și s‐a îngrijit de ele, dar n‐a intrat la ele și ele au rămas închise până în ziua morții lor, în văduvia vieții.


Privirea feței lor mărturisește împotriva lor și ei își spun păcatul ca Sodoma: nu‐l ascund. Vai de sufletul lor! Căci au făcut să vină rău asupra lor înșile.


De aceea s‐au oprit ploile și n‐a fost ploaie târzie; dar ai avut frunte de curvă, nu voiai să‐ți fie rușine.


Oare s‐au rușinat ei când au făcut urâciune? Nu, nicidecum nu s‐au rușinat și nu cunosc ce este roșirea. De aceea vor cădea printre cei ce cad; la vremea cercetării lor vor cădea, zice Domnul.


Căci sângele ei este în mijlocul ei: l‐a pus pe stâncă uscată, nu l‐a vărsat pe pământ ca să‐l acopere cu țărână.


Și iată un bărbat dintre copiii lui Israel a venit și a adus la frații săi pe o madianită, sub ochii lui Moise și sub ochii întregii adunări a copiilor lui Israel, care plângeau înaintea intrării cortului întâlnirii.


al căror sfârșit este pieirea, al căror dumnezeu este pântecele și a căror slavă este în rușinea lor, care gândesc cele pământești.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ