Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 1:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Cum au căzut vitejii și armele de război s‐au pierdut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

27 O, cum au căzut vitejii și cum au fost distruse armele!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Cum au căzut luptătorii; și cum au dispărut armele!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 Vai, cei viteji cum au căzut! Cum armele li s-au pierdut!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Cum au căzut vitejii! Cum au pierit armele de luptă!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Cum au căzut vitejii! Cum li s-au pierdut armele!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 1:27
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Slava lui Israel ucisă pe înălțimile tale! Cum au căzut vitejii!


Cum au căzut vitejii în mijlocul luptei! Ionatan este omorât pe înălțimile tale!


Și Elisei s‐a îmbolnăvit de o boală de care a murit. Și Ioas, împăratul lui Israel s‐a pogorât la el și a plâns pe fața lui și a zis: Tatăl meu! Tatăl meu! Carul lui Israel și călăreții lui!


Și Elisei l‐a văzut și a strigat: Tatăl meu, tatăl meu, carul lui Israel și călăreții lui! Și nu l‐a mai văzut. Și și‐a apucat hainele și le‐a sfâșiat în două bucăți.


El a pus capăt războaielor până la marginile pământului; rupe arcul și taie sulița în două, arde carele cu foc.


Ei vin dintr‐o țară depărtată, de la marginea cerurilor, Domnul și uneltele mâniei sale ca să strice toată țara.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ