Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Petru 2:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și mulți vor urma după destrăbălările lor; și din pricina lor calea adevărului va fi hulită

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 Mulți îi vor urma în depravările lor. Din cauza lor, calea adevărului va fi vorbită de rău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Ei vor fi urmați de mulți oameni în imoralitățile în care vor trăi. Și din cauza lor, „Drumul adevărului” va fi defăimat…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Mulți sunt acei care îi vor Urma-n destrăbălarea lor. Purtarea lor, nesăbuită, Va face de a fi vorbită, De rău, în lume – prin urmare – A adevărului cărare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Mulți se vor lua după desfrâul lor și, din cauza lor, calea adevărului va fi defăimată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Mulţi îi vor urma în destrăbălările lor şi, din cauza acestor oameni, calea adevărului va fi defăimată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Petru 2:2
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și au chemat pe Lot și i‐au zis: Unde sunt bărbații care au intrat la tine astă noapte? Scoate‐i afară la noi ca să‐i cunoaștem.


Căci am păzit căile Domnului și nu m‐am depărtat cu răutate de Dumnezeul meu.


Și acolo va fi un drum și o cale și se va numi Calea Sfințeniei. Cel necurat nu va trece prin ea, ci va fi pentru ei. Cei ce merg pe calea aceasta, chiar și nebunii, nu se vor rătăci.


Așa zice Domnul: Stați pe căi și vedeți și întrebați de cărările cele vechi, care este calea cea bună și umblați pe ea, și veți afla odihnă pentru sufletele voastre. Dar ei au zis: Nu voim să umblăm pe ea.


Și trimit la el pe ucenicii lor cu irodianii zicând: Învățătorule, știm că esti iubitor de adevăr și înveți pe alții calea lui Dumnezeu în adevăr și nu‐ți pasă de nimeni, pentru că nu te uiți la fața oamenilor.


Căci se vor scula hristoși mincinoși și proroci mincinoși și vor da semne mari și minuni încât să amăgească, dacă este cu putință, și pe cei aleși.


Pentru că strâmtă este poarta și îngustă este calea care duce la viață și puțini sunt cei ce o află.


Și venind îi zic: Învățătorule, știm că ești iubitor de adevăr și nu‐ți pasă de nimeni; căci nu te uiți la fața oamenilor, ci cu adevărat înveți calea lui Dumnezeu: Se cade a da bir Cezarului, sau nu?


Căci se vor ridica hristoși mincinoși și proroci mincinoși și vor face semne și minuni ca să ducă în rătăcire, dacă este cu putință, pe cei aleși.


Isus îi zice: Eu sunt calea și adevărul și viața; nimeni nu vine la Tatăl decât prin mine.


și a zis: O tu cel plin de orice înșelăciune și de orice răutate, fiu al diavolului, vrăjmaș al oricărei dreptăți, nu încetezi de a strâmba căile cele drepte ale Domnului?


Dar iudeii care erau neînduplecați au întărâtat și înrăutățit sufletele Neamurilor împotriva fraților.


Ea urmând după Pavel și noi, striga zicând: Acești oameni sunt robi ai Dumnezeului Celui Preaînalt, care vă vestesc calea mântuirii.


Și el a început a vorbi cu îndrăzneală în sinagogă. Și când l‐au auzit Priscila și Acuila, l‐au luat la ei și l‐au învățat mai cu de‐amănuntul calea lui Dumnezeu.


Și deoarece unii erau învârtoșați și nu se înduplecau, vorbind de rău Calea înaintea mulțimii, el s‐a despărțit de ei și a deosebit pe ucenici vorbind în fiecare zi în școala lui Tiran.


Și am prigonit această Cale până la moarte, legând și dând prinși la închisoare bărbați și femei,


Dar îți mărturisesc aceasta că, potrivit cu Calea pe care ei o numesc sectă, așa slujesc Dumnezeului părinților mei crezând toate cele scrise după lege și în proroci,


Căci numele lui Dumnezeu este hulit din pricina voastră între Neamuri, după cum este scris.


Vreau deci ca văduvele cele mai tinere să se mărite, să nască copii, să fie stăpâne de casă, să nu dea protivnicului niciun prilej de înfruntare.


să fie cuminți, curate, gospodine bune, supuse bărbaților lor, ca să nu fie hulit Cuvântul lui Dumnezeu.


de cuvânt sănătos, lipsit de învinuire, pentru ca cel ce este împotrivă să se rușineze, neavând să zică nimic rău despre noi.


având o purtare bună între Neamuri, pentru ca în ceea ce vă vorbesc de rău, ca pe niște făcători de rele, să slăvească pe Dumnezeu în ziua cercetării pentru faptele voastre bune pe care le privesc.


Aceștia însă, ca niște dobitoace fără minte, născute firește ca să fie prinse și nimicite, hulind în cele ce nu știu, vor fi nimiciți și ei în stricăciunea lor,


părăsind calea dreaptă, s‐au rătăcit, urmând calea lui Balaam, fiul lui Beor, care a iubit plata nedreptății,


Căci rostind mari umflări de vorbe de deșertăciune, momesc prin poftele cărnii, prin destrăbălările lor pe cei ce de‐abia au fugit de cei ce trăiesc în rătăcire;


Căci mai bine era pentru ei să nu fi cunoscut deplin calea dreptății, decât după ce au cunoscut‐o deplin, să se întoarcă de la sfânta poruncă încredințată lor.


și a scăpat pe dreptul Lot, tare muncit de petrecerea în destrăbălare a celor nelegiuiți;


Aceștia însă hulesc cele ce nu știu: și se strică în cele ce știu din fire, ca dobitoacele fără minte.


ca să facă judecată împotriva tuturor și să dovedească pe toți necucernicii vinovați de toate lucrările lor de necucernicie pe care le‐au făcut cu necucernicie, și de cuvintele aspre pe care le‐au vorbit împotriva lui păcătoșii necucernici.


Căci s‐au furișat printre voi unii oameni care de mult sunt scriși mai dinainte pentru această judecată, necucernici, schimbând harul Dumnezeului nostru în destrăbălare și tăgăduind pe singurul nostru Stăpân și Domn, Isus Hristos.


După cum Sodoma și Gomora și cetățile dimprejurul lor, fiindcă s‐au dat de tot la curvie în același chip ca aceștia și au mers după carne străină, stau înainte ca dovadă, suferind pedeapsa unui foc veșnic.


Și a fost aruncat jos balaurul cel mare, șarpele cel din început, care se numește Diavolul și Satana, care rătăcește tot pământul locuit; el a fost aruncat pe pământ și îngerii săi au fost aruncați cu el.


Și rătăcește pe locuitorii de pe pământ din pricina semnelor care i‐au fost date să le facă înaintea fiarei, zicând locuitorilor de pe pământ să facă o icoană fiarei care are rana de sabie și a trăit.


Și toți locuitorii de pe pământ al căror nume nu este scris, de la întemeierea lumii, în cartea vieții Mielului celui înjunghiat, se vor închina ei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ