Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 9:20 - Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și cât pentru măgărițele pe care le‐ai pierdut acum trei zile, nu‐ți pune inima la ele, căci s‐au găsit. Și către cine este toată dorința lui Israel? Oare nu către tine și către toată casa tatălui tău?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

20 În ceea ce privește măgărițele pe care le-ai pierdut cu trei zile în urmă, nu pune la inimă pierderea lor, căci au fost găsite. Însă către cine este îndreptată toată dorința lui Israel, dacă nu către tine și către întreaga ta familie?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 În legătură cu măgărițele pe care le-ai pierdut cu trei zile în urmă, îți spun să nu te îngrijorezi; pentru că ele au fost găsite. Dar oare spre cine este îndreptată toată speranța lui Israel, dacă nu spre tine și spre întreaga ta familie?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

20 De măgărițele pierdute, De voi, în zilele trecute, Să nu-ți faci griji; nu s-au pierdut, Deși trei zile au trecut De când voi nu le-ați mai zărit. Aflați, însă, că s-au găsit. Și pentru cine s-a păstrat Tot ce e mai de preț aflat, În Israel? Nu-s pentru tine Și pentru-acela care vine, Din casele tatălui tău?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Nu te neliniști de măgărițele pe care le-ai pierdut acum trei zile căci au fost găsite! Și pentru cine este orice dorință a lui Israél? Oare nu pentru tine și pentru toată casa tatălui tău?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Nu te neliniști de măgărițele pe care le-ai pierdut acum trei zile, căci s-au găsit. Și pentru cine este păstrat tot ce este mai de preț în Israel? Oare nu pentru tine și pentru toată casa tatălui tău?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 9:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și încă, fiindcă mi‐am pus plăcerea în casa Dumnezeului meu, și având o vistierie a mea de aur și de argint, dau pentru casa Dumnezeului meu pe lângă tot ce am pregătit pentru casa locașului sfânt,


Nu vă încredeți în apăsare și nu vă puneți nădejdea deșartă în răpire. Dacă sporește bogăția, nu vă alipiți inima de ea.


Puneți‐vă mintea la cele de sus, nu la cele de pe pământ.


Și Saul a zis unchiului său: Ne‐a spus lămurit că măgărițele s‐au găsit. Dar despre cuvântul împărăției, despre care îi vorbise Samuel, nu i‐a spus.


Și acum iată împăratul pe care l‐ați ales, și pe care l‐ați cerut. Și iată Domnul a pus un împărat peste voi.


Dar dacă nu veți asculta de glasul Domnului și vă veți răscula împotriva poruncii Domnului, atunci mâna Domnului va fi împotriva voastră, ca împotriva părinților voștri.


Și când era să moară, femeile care stăteau lângă ea, i‐au zis: Nu te teme, căci ai născut un fiu. Dar ea n‐a răspuns și nici n‐a luat aminte.


Dar poporul n‐a voit să asculte de glasul lui Samuel și au zis: Nu! Ci să fie un împărat peste noi


Și i‐au zis: Iată tu ai îmbătrânit și fiii tăi nu umblă în căile tale; acum pune peste noi un împărat să ne jude ce ca toate neamurile.


Și Samuel a răspuns lui Saul și a zis: Eu sunt văzătorul. Suie‐te înaintea mea pe înălțime și veți mânca astăzi cu mine și dimineață te voi lăsa să pleci și îți voi spune tot ce este în inima ta.


Și măgărițele lui Chis, tatăl lui Saul, se pierduseră. Și Chis a zis lui Saul, fiul său: Ia, te rog, cu tine pe unul din tineri și scoală‐te, du‐te de caută măgărițele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ