Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 8:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și va lua pe fetele voastre ca să fie amestecătoare de mir și bucătărese și brutărese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

13 Le va lua pe fetele voastre pentru a-i face miresme, pentru a-i pregăti mâncare și pentru a-i coace pâine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Le va lua pe fiicele voastre ca să îi producă uleiuri parfumate și să îi facă mâncare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 Pe ale voastre fiice, el – Adică împăratu-acel – Le va lua – cum o să-i placă – Punându-le, pâine, să-i facă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Le va lua pe fetele voastre să-i pregătească arome, să facă mâncare și să coacă pâine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Va lua pe fetele voastre să-i facă miresme, de mâncare și pâine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 8:13
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și și‐i va pune mai mari peste mii și mai mari peste cincizeci, și ca să‐i are câmpul și să‐i secere secerișul și să‐i facă uneltele de război și uneltele carelor sale.


Și va lua câmpurile voastre și viile voastre și măslinișurile voastre cele mai bune și le va da robilor săi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ