Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 28:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și Saul a văzut tabăra filistenilor și s‐a temut și inima sa a tremurat foarte tare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 Când a văzut Saul tabăra filistenilor s-a temut și i-a tremurat inima foarte tare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Când Saul a văzut tabăra filistenilor; i s-a făcut frică.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Când i-au văzut pe Filisteni, Saul și cu ai săi oșteni, De-ndată, s-au înspăimântat Și inima le-a tremurat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Saul a văzut tabăra filisténilor, s-a temut și inima i-a tremurat foarte mult.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 La vederea taberei filistenilor, Saul a fost cuprins de frică și un tremur puternic i-a apucat inima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 28:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glasul spaimelor este în urechile sale; în mijlocul păcii sosește peste el pustiitorul:


Îl îngrozesc spaimele de orice parte și se țin de călcâiele lui.


Cum sunt pustiiți într‐o clipă, s‐au sfârșit pierduți de spaime!


De ce se teme cel rău i se va întâmpla, dar dorința drepților va fi împlinită.


Și s‐a spus casei lui David, zicând: Siria s‐a unit cu Efraim. Și inima lui și inima poporului său a tremurat cum tremură copacii pădurii înaintea vântului.


Atunci fața împăratului s‐a schimbat și gândurile sale l‐au tulburat și încheieturile coapselor sale s‐au desfăcut și genunchii săi s‐au lovit unul de altul.


Și filistenii s‐au adunat și au venit și au tăbărât la Sunem. Și Saul a adunat tot Israelul și au tăbărât în Ghilboa.


Și Saul a întrebat pe Domnul, dar Domnul nu i‐a răspuns, nici prin visuri, nici prin Urim, nici prin proroci.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ