Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 28:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și femeia a văzut pe Samuel și a strigat cu glas tare. Și femeia a vorbit lui Saul zicând: De ce m‐ai înșelat? Căci tu ești Saul!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 Când l-a văzut femeia pe Samuel, a scos un țipăt puternic și i-a zis lui Saul: ‒ De ce m-ai înșelat? Tu ești Saul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Când l-a văzut femeia pe Samuel, a țipat cu mare intensitate; și i-a zis lui Saul: „De ce m-ai înșelat? Tu ești Saul!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 Pe Samuel, când l-a văzut, Femeia-ndată s-a temut Și-nspăimântată a țipat, Zicând: „De ce m-ai înșelat? Căci tu ești Saul, negreșit!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Când femeia l-a văzut pe Samuél, a strigat cu voce tare și i-a zis femeia lui Saul: „Pentru ce m-ai înșelat? Tu ești Saul!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Când a văzut femeia pe Samuel, a scos un țipăt mare și a zis lui Saul: „Pentru ce m-ai înșelat? Tu ești Saul!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 28:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și a fost așa: dimineața iată era Lea. Și a zis lui Laban: Ce mi‐ai făcut? Oare nu ți‐am slujit pentru Rahela? Pentru ce dar m‐ai înșelat?


Și Domnul a zis lui Ahia: Iată nevasta lui Ieroboam vine să te întrebe despre fiul său, căci este bolnav; și vei vorbi așa și așa, căci va fi așa: când va intra se va preface că este alta.


Și femeia a zis: Pe cine să‐ți scol? Și el a zis: Scoală‐mi pe Samuel.


Și împăratul i‐a zis: Nu te teme, căci ce vezi? Și femeia a zis lui Saul: Văd un dumnezeu suindu‐se din pământ.


Și Samuel murise, și tot Israelul îl plânsese și‐l înmormântaseră la Rama, în cetatea sa. Și Saul depărtase din țară pe cei ce cheamă duhurile morților și pe vrăjitori.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ