Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 27:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și Achiș zicea: Împotriva cui ați năvălit astăzi? Și David zicea: Împotriva părții de miazăzi a lui Iuda și părții de miazăzi a ierahmeeliților și împotriva părții de miazăzi a cheniților.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 Când Achiș întreba: „Unde ați năvălit astăzi?“, David răspundea: „În Neghevul lui Iuda!“ sau „În Neghevul ierahmeeliților!“ sau „În Neghevul cheniților!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Când Achiș întreba: „Ce teritoriu ați invadat astăzi?”, David răspundea: „Neghevul (din partea teritoriu)lui Iuda!” sau „Neghevul ierahmeeliților!” ori „Neghevul cheniților!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 Iar împăratul îi zicea: „Ia spune-mi, unde-ai năvălit?” „Spre miazăzi, azi am pornit – Răspundea David. „Am trecut De Iuda, și ne-am abătut La miazănoapte de Cheniți, Dincolo de Ierahmeliți.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Achíș zicea: „Unde ați atacat astăzi?”. Davíd răspundea: „La sud de Iúda, la sud de Ierahmeél și la sud de chenéi”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Achiș zicea: „Unde ați năvălit azi?” Și David răspundea: „Spre miazăzi de Iuda, spre miazăzi de ierahmeeliți și spre miazăzi de cheniți.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 27:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și a zis: Ești tu cu adevărat fiul meu Esau? Și el a zis: Eu sunt.


Și robii lui Absalom au venit la femeie în casă și au zis: Unde sunt Ahimaaț și Ionatan? Și femeia le‐a zis: Au trecut peste pârâul de apă. Și i‐au căutat și nu i‐au găsit și s‐au întors la Ierusalim.


Și fiii lui Ierahmeel, întâiulnăscut al lui Hețron, au fost: Ram, întâiul născut și Buna și Oren și Oțem din Ahia.


Și fiii lui Hețron, care i s‐au născut: Ierahmeel și Ram și Chelubai.


Urăsc minciuna și mi‐e scârbă de ea: dar iubesc Legea ta.


Depărtează de la mine calea minciunii și dă‐mi Legea ta, în îndurarea ta.


Frica de oameni întinde cursă, dar cel ce se încrede în Domnul va fi pus la adăpost.


Și a văzut pe chenit și și‐a rostit pilda și a zis: Locuința ta este tare și ți‐ai pus cuibul în stâncă.


De aceea, fiindcă ați lepădat minciuna, vorbiți adevărul fiecare cu aproapele său, pentru că suntem mădulare unii ai altora.


Și copiii Chenitului, socrul lui Moise, se suiseră din cetatea finicilor cu copiii lui Iuda în pustia lui Iuda, care este la miazăzi de Arad; și au mers și au locuit cu poporul.


Și Heber, Chenitul, se despărțise de cheniți, de copiii lui Hobab, socrul lui Moise, și își întinsese cortul până la stejarul Țaanaim care este lângă Chedeș.


Binecuvântată să fie mai pe sus de femei Iael, nevasta lui Heber, Chenitul, binecuvântată mai pe sus de femeile care stau în cort!


Și Saul a zis cheniților: Duceți‐vă, plecați și coborâți‐vă din mijlocul amaleciților ca să nu vă nimicesc cu ei: căci voi ați arătat îndurare tuturor copiilor lui Israel când se suiau din Egipt. Și chenitul a plecat din mijlocul amaleciților.


Și David a zis lui Ahimelec preotul: Împăratul mi‐a dat o însărcinare și mi‐a zis: Să nu știe nimeni nimic despre însărcinarea cu care te trimit și ce ți‐am poruncit; și am rânduit pe tineri în cutare și cutare loc.


Și un sol a venit la Saul zicând: Grăbește și vino, căci filistenii s‐au aruncat asupra țării.


Și David nu lăsa cu viață nici bărbat nici femeie ca să‐i aducă la Gat zicând: Nu cumva să spună de noi zicând: Așa a făcut David. Și așa a fost obiceiul său în toate zilele cât a șezut în câmpul filistenilor.


Și David a zis lui Achiș: Ce am făcut și ce ai aflat în robul tău din ziua în care am fost înaintea ta până în ziua de astăzi ca să nu merg să mă bat împotriva vrăjmașilor domnului meu împăratul?


și celor din Racal și celor din cetățile ierahmeeliților și celor din cetățile cheniților


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ