1 Samuel 2:20 - Traducere Literală Cornilescu 193120 Și Eli a binecuvântat pe Elcana și pe nevasta lui și a zis: Domnul să‐ți dea sămânță din femeia aceasta pentru împrumutul care a fost făcut Domnului. Și s‐au dus la locul lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească20 Eli îi binecuvânta pe Elkana și pe soția acestuia, zicând: „Să-ți dea Domnul urmași din femeia aceasta, în schimbul celui pe care ea l-a oferit Domnului“. Apoi ei plecau acasă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201820 Eli binecuvânta pe Elcana și pe soția acestuia, zicând: „Să îți dea Iahve (alți) copii din această femeie – în schimbul celui pe care ea I l-a oferit!” Apoi ei plecau acasă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201420 Preotul Eli – pe Elcana Și pe a lui soție, Ana – I-a binecuvântat și-a spus: „Să facă Domnul Cel de Sus, Ca prunci să ai cu-a ta soție, Și-nlocuit, astfel, să fie Fiul pe cari l-a-mprumutat Ea, Domnului, cum a jurat.” Ana, cu al ei soț, apoi, Au mers acasă, înapoi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Éli i-a binecuvântat pe Elcaná și pe soția lui și le-a zis: „Să-ți dea Domnul urmași din femeia aceasta în locul celui pe care ea l-a cerut și l-a dăruit Domnului!”. Și s-au întors acasă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Eli a binecuvântat pe Elcana și pe nevastă-sa și a zis: „Să dea Domnul să ai copii din femeia aceasta, care să înlocuiască pe acela pe care l-a împrumutat ea Domnului!” Și s-au întors acasă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Și a juruit o juruință și a zis: Doamne al oștirilor, dacă vei căuta în adevăr spre întristarea roabei tale și îți vei aduce aminte de mine și nu vei uita pe roaba ta și vei da roabei tale un copil de parte bărbătească, îl voi da Domnului în toate zilele vieții lui și briciul nu va veni pe capul lui.