Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 19:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și Ionatan a chemat pe David și Ionatan i‐a spus toate cuvintele acestea. Și Ionatan a adus pe David la Saul și el a fost înaintea lui ca mai înainte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Atunci Ionatan l-a chemat pe David și i-a spus toate aceste cuvinte. Apoi Ionatan l-a adus pe David la Saul și David a fost înaintea lui ca mai înainte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Atunci Ionatan l-a chemat pe David și i-a spus toate aceste cuvinte. Apoi l-a adus la Saul. David a continuat să îi slujească la fel ca înainte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Când Ionatan l-a auzit, La David, a plecat grăbit, Să-i spună tot ce a aflat. Apoi, pe David, l-a luat Și-n fața împăratului, L-a dus de-ndat,’ iar tatăl lui – Cu David – bine s-a purtat, Parcă nimic nu s-a-ntâmplat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Ionatán l-a chemat pe Davíd și i-a spus toate aceste cuvinte; apoi l-a adus la Saul și Davíd a fost în fața lui ca mai înainte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Ionatan a chemat pe David și i-a spus toate cuvintele acestea, apoi l-a adus la Saul; și David a fost înaintea lui ca mai înainte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 19:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Iacov a văzut fața lui Laban și iată ea nu era către el ca ieri și ca alaltăieri.


Și chiar și mai înainte, când era Saul împărat, tu erai acela care scoteai și aduceai pe Israel. Și Domnul Dumnezeul tău ți‐a zis: Tu să paști pe poporul meu Israel și tu să fii domn peste poporul meu Israel.


Și Moise a zis Domnului: Rogu‐mă, Doamne, eu nu sunt bărbat de vorbe, nici mai înainte, nici de când vorbești tu robului tău, căci sunt greoi la gură și greoi la limbă.


Căci Tofetul este de mult pregătit; da, este pregătit pentru împărat; el l‐a făcut adânc și lat. Rugul său are foc și lemn mult: suflarea Domnului îl aprinde ca pe un râu de pucioasă.


Și David a venit la Saul și a stătut înaintea lui. Și Saul l‐a iubit mult și a ajuns purtătorul armelor sale.


Și a fost așa: a doua zi un duh rău de la Dumnezeu a venit peste Saul, și el a prorocit în mijlocul casei sale; și David cânta cu mâna sa, cum făcea zi de zi. Și Saul avea sulița sa în mână.


Și Saul l‐a îndepărtat de la sine și l‐a făcut mai mare al său peste o mie și ieșea și intra înaintea poporului.


Și Saul l‐a luat în ziua aceea și nu l‐a lăsat să se întoarcă la casa tatălui său.


Și Saul a ascultat de glasul lui Ionatan. Și Saul a jurat: Viu este Domnul, de va fi omorât.


Și iarăși a fost război. Și David a ieșit și s‐a luptat cu filistenii și i‐a ucis cu ucidere mare și au fugit dinaintea lui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ