Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 18:29 - Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Și Saul s‐a temut și mai mult de David și Saul a fost vrăjmaș lui David în toate zilele sale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

29 s-a temut și mai tare de David. Saul i-a fost dușman lui David în toate zilele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 s-a temut și mai mult de David; și i-a fost dușman tot restul vieții lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

29 În timp ce Saul se temea De el și astfel – negreșit – Neîncetat, l-a dușmănit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Saul s-a temut și mai mult de Davíd și i-a devenit dușman toată viața.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Saul s-a temut din ce în ce mai mult de David și toată viața i-a fost vrăjmaș.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 18:29
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și am văzut toată osteneala și toată iscusința la lucru, că pentru aceasta este pizma unuia împotriva altuia. Și aceasta este deșertăciune și vânare de vânt.


Din ziua aceea deci s‐au sfătuit ca să‐l omoare.


Tu crezi că Dumnezeu este unul? Bine faci; și dracii cred și se înfioară!


Și Saul se temea de David pentru că Domnul era cu el, iar de la Saul se depărtase.


Și Saul a văzut că izbândea mult și‐i era frică de el.


Și Saul a văzut și a cunoscut că Domnul era cu David; și Mical, fiica lui Saul, îl iubea.


Și mai marii filistenilor au ieșit și a fost așa: ori de câte ori ieșeau ei, David izbândea mai mult decât toți robii lui Saul. Și numele său a fost foarte prețuit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ