Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 16:21 - Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și David a venit la Saul și a stătut înaintea lui. Și Saul l‐a iubit mult și a ajuns purtătorul armelor sale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 David a venit la Saul și s-a înfățișat înaintea lui. Acestuia i-a plăcut foarte mult de David și l-a luat să-i poarte armele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Apoi David a venit și s-a prezentat în fața lui Saul. Lui Saul i-a plăcut foarte mult de David; și l-a luat cu el ca să îi transporte armele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 De Saul, când a fost văzut, David – pe loc – a fost plăcut Și-o slujbă i s-a-ncredințat: Aceea de a fi purtat Armele împăratului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Davíd a ajuns la Saul și a stat înaintea lui. [Saul] l-a îndrăgit foarte mult și a devenit purtătorul lui de arme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 David a ajuns la Saul și s-a înfățișat înaintea lui; i-a plăcut mult lui Saul și a fost pus să-i poarte armele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 16:21
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Iosif avea treizeci de ani când a stat înaintea lui Faraon, împăratul Egiptului. Și Iosif a ieșit dinaintea lui Faraon și a mers prin toată țara Egiptului.


Ferice de oamenii tăi, ferice de acești slujitori ai tăi, care stau necurmat înaintea ta și ascultă înțelepciunea ta.


Mai bine este a se încrede în Domnul decât a‐și pune încrederea în cei mari.


Nu vă încredeți în cei mari, nici în fiul omului, în care nu este mântuire.


Cei de jos sunt numai o suflare, cei de sus sunt o minciună; puși în cumpănă toți sunt mai ușori decât o suflare.


Ai văzut tu un bărbat harnic în lucrul său? El va sta înaintea împăraților, nu va sta înaintea celor de jos.


Iosua, fiul lui Nun, care stă înaintea ta, el va intra acolo: întărește‐l, căci el va face pe Israel s‐o moștenească.


În vremea aceea Domnul a deosebit seminția lui Levi ca să poarte chivotul legământului Domnului, să stea înaintea Domnului ca să‐i slujească și să binecuvânteze în numele lui până în ziua de astăzi.


Și el a chemat îndată la sine pe tânărul care‐i purta armele și i‐a zis: Scoate‐ți sabia și omoară‐mă ca să nu se zică de mine: L‐a ucis o femeie. Și tânărul său l‐a străpuns și a murit.


Și Saul a trimis la Isai zicând: Să stea, rogu‐te, David înaintea mea, căci a aflat har în ochii mei.


Și David se ducea și se întorcea de la Saul ca să pască oile tatălui său în Betleem.


Și când a văzut Saul pe David ieșind împotriva filisteanului, zisese lui Abner, mai marele oștirii: Al cui este acest tânăr. Abner? Și Abner zisese: Viu este sufletul tău, împărate, nu știu.


Și Ionatan a chemat pe David și Ionatan i‐a spus toate cuvintele acestea. Și Ionatan a adus pe David la Saul și el a fost înaintea lui ca mai înainte.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ