Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 12:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Dar au uitat pe Domnul Dumnezeul lor și i‐a vândut în mâna lui Sisera, mai marele oștirii Hațorului, și în mâna filistenilor și în mâna împăratului Moabului, și s‐au luptat împotriva lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Dar ei L-au uitat pe Domnul, Dumnezeul lor, astfel că El i-a vândut în mâinile lui Sisera, conducătorul armatei Hațorului, în mâinile filistenilor și ale regelui Moabului, care au luptat împotriva lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Dar pentru că ei L-au uitat pe Dumnezeul lor care se numește Iahve, El i-a vândut făcându-i să ajungă la discreția lui Sisera – conducătorul armatei Hațorului. Au fost dominați de filisteni și de regele Moabului, care au luptat împotriva lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Ei au uitat de Dumnezeu, Căci n-au vrut a-L urma mereu. Purtările, când le-a văzut, El, lui Sisera, i-a vândut – Capul oștirii din Hațor. În mâna Filistenilor Ajunse – astfel – Israel. Stăpân mai fost-a peste el Cel ce era încoronat, Peste Moab, ca împărat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Dar ei au uitat de Domnul Dumnezeul lor, iar el i-a dat în mâinile lui Siséra, căpetenia armatei din Hațór, în mâinile filisténilor și în mâinile regelui din Moáb, care au luptat împotriva lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Dar ei au uitat pe Domnul Dumnezeul lor, și El i-a vândut în mâinile lui Sisera, căpetenia oștirii Hațorului, în mâinile filistenilor și în mâinile împăratului Moabului, care au început lupta împotriva lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 12:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

și ca din ziua în care am poruncit judecători peste poporul meu Israel; și ți‐am dat odihnă de toți vrăjmașii tăi. Și încă Domnul îți spune că îți va face o casă.


Au uitat pe Dumnezeu, Mântuitorul lor care făcuse lucruri mari în Egipt,


Dar ei s‐au răzvrătit și au supărat pe sfântul său Duh: de aceea el s‐a schimbat în vrăjmaș al lor și el însuși a luptat împotriva lor.


Oare își uită fecioara podoabele, sau mireasa găteala? Dar poporul meu m‐a uitat de zile fără număr.


Ai uitat pe Stânca cea care te‐a născut și ți‐ai uitat de Dumnezeul care ți‐a dat naștere.


Cum ar urmări unul o mie și doi ar fugări zece mii, dacă nu i‐ar fi vândut Stânca lor și nu i‐ar fi predat Domnul!


Și mânia Domnului s‐a aprins împotriva lui Israel, și i‐a vândut în mâna filistenilor și în mâna copiilor lui Amon.


Și copiii lui Israel iarăși au făcut rău în ochii Domnului și Domnul i‐a dat în mâna filistenilor patruzeci de ani.


Și mânia Domnului s‐a aprins împotriva lui Israel și i‐a dat în mâinile prădătorilor, care i‐au prădat și i‐au vândut în mâinile vrăjmașilor lor, de jur împrejur și n‐au mai putut să stea înaintea vrăjmașilor lor.


Și copiii lui Israel iarăși au făcut rău în ochii Domnului și Domnul a întărit pe Eglon, împăratul Moabului, împotriva lui Israel, pentru că făcuseră rău în ochii Domnului.


Și după el a fost Șamgar, fiul lui Anat. Și el a bătut pe filisteni, șase sute de oameni, cu un țepuș pentru boi. Și a scăpat și el pe Israel.


Și Domnul i‐a vândut în mâna lui Iabin, împăratul Canaanului, care domnea în Hațor. Și mai marele oștirii sale era Sisera, care locuia în Haroșet‐Goim.


Dar dacă nu veți asculta de glasul Domnului și vă veți răscula împotriva poruncii Domnului, atunci mâna Domnului va fi împotriva voastră, ca împotriva părinților voștri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ