Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 1:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și Eli i‐a zis: Până când vei fi beată? Ia vinul de la tine!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 i-a zis: ‒ Femeie, cât timp vei mai fi beată? Lasă-te de vin!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 „Femeie, cât timp vei mai fi beată? Renunță (aici) la vin!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Eli îi zise: „Până când, Să stai aici, mai ai de gând? Tu nu vezi cât de beată ești? Du-te acum, să te trezești!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 și i-a zis: „Până când vei sta [aici] beată? Du-te și te trezește!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 și i-a zis: „Până când vei fi beată? Du-te de te trezește.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 1:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

dacă este nelegiuire în mâna ta îndepărtează‐o și nu lăsa nedreptatea să locuiască în corturile tale;


Dacă te vei întoarce la Cel Atotputernic, vei fi zidit, dacă vei depărta nedreptatea din corturile tale.


Până când vei vorbi aceste lucruri, și vor fi cuvintele gurii tale un vânt puternic?


Până când vă veți repezi asupra unui om? Îl veți prăbuși oare toți ca pe un perete plecat, sau ca pe un zid gata să se surpe?


Depărtează de la tine strâmbătatea gurii și leapădă de la tine stricăciunea buzelor.


Până când, leneșule, vei sta culcat? Când te vei scula din somnul tău?


Iar alții, bătându‐și joc, ziceau: Sunt plini de must.


Și toți s‐au umplut de Duh Sfânt și au început să vorbească în alte limbi, după cum le da Duhul să rostească.


De aceea, fiindcă ați lepădat minciuna, vorbiți adevărul fiecare cu aproapele său, pentru că suntem mădulare unii ai altora.


Orice amărăciune și aprindere și mânie și strigare și defăimare să fie înlăturată de la voi împreună cu orice răutate.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ