Qohelet 3:18 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Am zis în inima mea că acestea se întâmplă numai pentru oameni, ca să-i încerce Dumnezeu și ei înșiși să vadă că nu sunt decât niște dobitoace. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească18 Apoi am zis în inima mea: „În privința fiilor oamenilor, Dumnezeu îi încearcă, pentru ca ei să vadă că sunt precum animalele“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201818 Apoi mi-am zis: «Dumnezeu îi testează pe oameni, pentru ca ei să vadă că sunt ca animalele: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201418 În a mea inimă-am vorbit, Zicându-mi că a pregătit, Pentru om, toate, Dumnezeu, Numai de-al încerca mereu, Să-și vadă omul al său loc, Că nu-i decât un dobitoc Aflat în fața Domnului; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Am zis în inimă: „Din cauza fiilor oamenilor, ca Dumnezeu să-i încerce și să vadă că nu sunt decât animale”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193118 Am zis în inima mea: Este din pricina copiilor oamenilor ca Dumnezeu să‐i încerce și să vadă ei înșiși că nu sunt decât dobitoace. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |