Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 85:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Arată-ne, Doamne, bunătatea Ta și dă-ne mântuirea Ta!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Doamne, arată-ne iarăși îndurarea Ta și dă-ne din nou mântuirea Ta!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Doamne, arată-ne încă o dată bunătatea Ta! Oferă-ne din nou salvarea Ta!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Arată-ne Doamne, mereu, A Ta nespusă bunătate! Ne dăruie, pe săturate, Neprețuita-Ți mântuire!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Nu te vei întoarce oare să ne dai viață, pentru ca poporul tău să se bucure în tine?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Arată‐ne, Doamne, îndurarea ta și dă‐ne mântuirea ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 85:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cine aduce mulțumiri ca jertfă, acela Mă proslăvește, și celui ce veghează asupra căii lui, aceluia îi voi arăta mântuirea lui Dumnezeu.”


Îl voi sătura cu viață lungă și-i voi arăta mântuirea Mea.”


Așa vorbește Domnul: ‘Se vor mai auzi iarăși în locul acesta, despre care ziceți că este pustiu, că nu mai are oameni, nici dobitoace, se vor mai auzi iarăși în cetățile lui Iuda și pe ulițele Ierusalimului, pustiite, lipsite de oameni, de locuitori, de dobitoace,


strigătele de bucurie și strigătele de veselie, cântecele mirelui și cântecele miresei, glasul celor ce zic: «Lăudați pe Domnul oștirilor, căci Domnul este bun, căci în veac ține îndurarea Lui!», glasul celor ce aduc jertfe de mulțumire în Casa Domnului. Căci voi aduce înapoi pe prinșii de război ai țării și îi voi așeza iarăși ca odinioară’, zice Domnul.


Îi voi insufla milă de voi, și se va îndura de voi și vă va lăsa să locuiți în țara voastră.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ