Psalmi 74:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Parcă erau niște oameni care ridică toporul într-o pădure deasă: အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească5 Parcă erau niște oameni care folosesc topoarele ca să-și croiască drum prin pădure. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20185 Și-au făcut un renume ca aceia care ridică topoarele ca să traseze drum prin pădure. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 Erau asemenea celor Cari se reped cu un topor, Să taie o pădure deasă Și de nimica nu le pasă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Ca unii ce ridică securea într-un desiș de codru, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19315 Păreau niște oameni care au ridicat în sus securile într‐un desiș de copaci. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
fiul unei femei dintre fetele lui Dan și al unui tată tirian. El este meșter pentru lucrările în aur, în argint, în aramă și în fier, în piatră și în lemn, în materii vopsite în purpură și în albastru, în materii de vison și cârmâz și pentru orice fel de săpături și lucruri meșteșugite care i se dau de făcut. El va lucra cu oamenii tăi iscusiți și cu oamenii iscusiți ai domnului meu David, tatăl tău.