Psalmi 66:12 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Ai lăsat pe oameni să încalece pe capetele noastre, am trecut prin foc și prin apă, dar Tu ne-ai scos și ne-ai dat belșug. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească12 Ai îngăduit omului să călărească pe capetele noastre, am trecut prin foc și prin apă, dar apoi ne-ai condus spre abundență. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201812 Ai permis omului să călărească pe capetele noastre. Pentru că am trecut prin foc și prin apă în timp ce Tu ne-ai condus spre abundență, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201412 Pe oameni, i-ai lăsat apoi, Ca să pășească peste noi. Prin foc și apă ne-ai purtat, Dar la sfârșit, Tu ne-ai scăpat. Din toate, Tu ne-ai scos pe noi, Ca să ne dai belșug apoi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Ai lăsat oameni să încalece peste capetele noastre, ne-ai făcut să trecem prin foc și prin apă, dar apoi ne-ai făcut să ieșim la refugiu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193112 Ai lăsat pe oameni să încalece pe capul nostru; am trecut prin foc și prin apă și ne‐ai scos la belșug. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |