Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 61:6 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Tu adaugi zile la zilele împăratului: lungească-i-se anii pe vecie!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Adaugă zile la zilele regelui! Anii lui să-i fie ca ai multor generații!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Adaugă zile la durata vieții regelui! Anii lui să fie cât eternitatea!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Tu lungești zilele pe care Cel care-i împărat le are: Sporească-i anii, pe vecie!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 căci tu, Dumnezeul meu, mi-ai ascultat voturile, mi-ai dat moștenirea celor care se tem de numele tău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Vei adăuga zile la zilele împăratului. Anii săi vor fi ca neamuri și neamuri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 61:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Domnul este partea mea de moștenire și paharul meu, Tu îmi îndrepți sorțul meu.


O moștenire plăcută mi-a căzut la sorți, o frumoasă moșie mi-a fost dată.


Îți cerea viața și i-ai dat-o: o viață lungă pentru totdeauna și pe vecie.


Îl faci pe vecie o pricină de binecuvântări și-l umpli de bucurie înaintea Feței Tale.


Domnul a găsit cu cale să-L zdrobească prin suferință… Dar, după ce Își va da viața ca jertfă pentru păcat, va vedea o sămânță de urmași, va trăi multe zile și lucrarea Domnului va propăși în mâinile Lui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ