Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 57:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Te voi lăuda printre popoare, Doamne! Te voi cânta printre neamuri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Stăpâne, Îți voi mulțumi printre popoare. Voi cânta spre lauda Ta printre națiuni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Doamne, Te voi lăuda printre popoare. Îți voi cânta între celelalte națiuni;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Pe Dumnezeul nostru mare, Îl laud eu, printre popoare, Iar printre neamuri, câte sânt, Ale Lui laude le cânt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Ție îți voi cânta și ție îți voi intona psalmi. Trezește-te, gloria mea! Treziți-vă, harpă și alăută; vreau să trezesc aurora!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Îți voi aduce mulțumiri printre popoare, Dumnezeule, voi cânta laude între neamuri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 57:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te laud din toată inima, cânt laudele Tale înaintea dumnezeilor.


De aceea, Doamne, Te voi lăuda printre neamuri, voi cânta spre slava Numelui Tău.


Pentru ce se întărâtă neamurile și pentru ce cugetă popoarele lucruri deșarte?


Atunci voi merge la altarul lui Dumnezeu, la altarul lui Dumnezeu, care este bucuria și veselia mea, și Te voi lăuda cu harpa, Dumnezeule, Dumnezeul meu!


Povestiți printre neamuri slava Lui, printre toate popoarele minunile Lui!


și ca neamurile să slăvească pe Dumnezeu pentru îndurarea Lui, după cum este scris: „De aceea Te voi lăuda printre neamuri și voi cânta Numelui Tău.”


Trezește-te, trezește-te, Debora! Trezește-te, trezește-te și zi o cântare! Scoală-te, Barac, Și adu-ți robii de război, Fiul lui Abinoam!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ