Proverbe 7:11 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Era bună de gură și fără astâmpăr; picioarele nu-i puteau sta acasă: အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească11 Era guralivă și răzvrătită; picioarele nu-i stăteau acasă: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201811 Era gălăgioasă și sfidătoare. Picioarele ei nu îi puteau sta acasă: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201411 Doar viclenii. Bună de gură – Nu-i era alta pe măsură – Fără astâmpăr se vădea Și-acasă nu putea să stea: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Era zgomotoasă și neastâmpărată; picioarele ei nu puteau sta în casă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193111 bună de gură și fără astâmpăr; picioarele nu‐i stau acasă; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |