Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 31:16 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Se gândește la un ogor și-l cumpără; din rodul muncii ei sădește o vie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Ea se gândește la un teren și îl cumpără, din venitul câștigat plantează o vie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Ea se gândește la un teren pe care îl cumpără. Apoi, din venitul pe care îl obține, plantează (pe el) o vie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 La un ogor ea se gândește, Și merge de îl târguiește. Din rodul ce-l va dobândi Din muncă, vie va sădi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 zain Se gândește la un câmp și-l ia, din rodul palmelor sale plantează o vie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Ea își pune în gând un ogor și‐l cumpără; din munca mâinilor ei sădește o vie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 31:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Femeia înțeleaptă își zidește casa, iar femeia nebună o dărâmă cu înseși mâinile ei.


Ea se scoală când este încă noapte și dă hrană casei sale și împarte lucrul de peste zi slujnicelor sale.


Ea își încinge mijlocul cu putere și își oțelește brațele.


Via mea, care este a mea, o păstrez eu. Ține-ți, Solomoane, cei o mie de sicli, și două sute fie ale celor ce păzesc rodul! –


Împărăția cerurilor se mai aseamănă cu o comoară ascunsă într-o țarină. Omul care o găsește o ascunde și, de bucuria ei, se duce și vinde tot ce are și cumpără țarina aceea.


După ce a intrat ea la Otniel, l-a sfătuit să ceară de la tatăl ei un ogor. Ea s-a coborât de pe măgarul ei, și Caleb i-a zis: „Ce vrei?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ