Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 24:27 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Vezi-ți întâi de treburi afară, îngrijește de lucrul câmpului, și apoi apucă-te să-ți zidești casa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

27 Consolidează-ți lucrarea de afară, pregătește-ți terenul și, după aceea, construiește-ți casa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Termină-ți munca din exteriorul casei, pregătind terenul. Apoi construiește-ți casa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 Întâi, fă-ți lucrul tău, afară – La câmp – și-apoi doar, vino iară De te apucă să zidești Și-o casă să îți construiești.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Stabilește afară lucrarea ta și pregătește-ți [locul] pe câmp, apoi construiește casa ta!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Pregătește‐ți afară lucrul și gătește‐ți câmpul și apoi zidește‐ți casa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 24:27
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când s-a zidit casa, s-au întrebuințat pietre cioplite gata înainte de a fi aduse acolo, așa că nici ciocan, nici secure, nici o unealtă de fier nu s-a auzit în casă în timpul zidirii.


Îngrijește bine de oile tale și ia seama la turmele tale!


Toate își au vremea lor și fiecare lucru de sub ceruri își are ceasul lui.


Nașterea își are vremea ei, și moartea își are vremea ei; săditul își are vremea lui, și smulgerea celor sădite își are vremea ei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ