Proverbe 24:11 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Izbăvește pe cei târâți la moarte și scapă pe cei ce sunt aproape să fie înjunghiați. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească11 Scapă-i pe cei duși la moarte și oprește-i pe cei ce merg la înjunghiere clătinându-se! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201811 Salvează-i pe cei care sunt condamnați la moarte; și nu te îndepărta de cei care sunt aproape să fie înjunghiați! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201411 Să îi salvezi pe osândiți, Pe cei ce-s morții hărăziți; Încearcă să îi faci scăpați, Pe cei ce-aproape-s junghiați. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Salvează-i pe cei dați la moarte și nu-i lăsa pe cei ce se clatină înaintea uciderii! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193111 Scapă pe cei ce sunt duși la moarte și oprește pe cei ce merg clătinându‐se spre ucidere. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |