Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 19:24 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Leneșul își vâră mâna în strachină și n-o duce înapoi la gură.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

24 Leneșul își întinde mâna în vas și n-o mai duce înapoi la gură.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Leneșul își întinde mâna să ia ce este în farfurie, dar nu o mai duce înapoi spre gură.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

24 Cel care leneș e, din fire, Își vâră mâna-n farfurie, Însă la gură, nu se știe De-o va mai duce, că-i trudit De cât efort a irosit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Leneșul își uită mâna în farfurie și nici măcar la gura lui nu și-o mai întoarce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Leneșul își îngroapă mâna în strachină și nici măcar n‐o va duce iarăși la gura sa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 19:24
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pentru ce Îți tragi înapoi mâna și dreapta Ta? Scoate-o din sân și nimicește-i!


Leneșul nu-și frige vânatul, dar comoara de preț a unui om este munca.


Drumul leneșului este ca un hățiș de spini, dar cărarea celor fără prihană este netezită.


Lenea te cufundă într-un somn adânc și sufletul molatic suferă de foame.


Poftele leneșului îl omoară, pentru că nu vrea să lucreze cu mâinile.


Drept răspuns, El le-a zis: „Cel ce a întins cu Mine mâna în blid, acela Mă va vinde.


„Este unul din cei doisprezece”, le-a răspuns El, „și anume cel ce întinge mâna cu Mine în blid.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ