Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 14:34 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Neprihănirea înalță pe un popor, dar păcatul este rușinea popoarelor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

34 Dreptatea înalță o națiune, dar păcatul este o rușine pentru orice popor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Dreptatea și corectitudinea înalță un popor; dar păcatul este o rușine pentru orice națiune.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

34 Poporul de neprihăniți Prin curăție-i ridicat, Însă orice fel de păcat Rușine-aduce-asupra lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Dreptatea înalță un neam, iar păcatul este infamia popoarelor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

34 Dreptatea înalță un popor, dar păcatul este rușinea popoarelor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 14:34
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Căci Domnul a smerit pe Iuda din pricina lui Ahaz, împăratul lui Israel, care avusese o purtare fără frâu în Iuda și păcătuise împotriva Domnului.


țara roditoare, în țară sărată, din pricina răutății locuitorilor ei.


Înțelepciunea se odihnește într-o inimă pricepută, dar în mijlocul celor nesocotiți ea se dă de gol.


Un împărat are plăcere de un slujitor chibzuit, dar pe cel de ocară îl atinge mânia lui.


Un împărat întărește țara prin dreptate, dar cine ia mită o nimicește.


Când vorbea, Efraim răspândea groaza în Israel. Dar cum a păcătuit cu Baal, a murit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ