Numeri 30:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Când o femeie va face o juruință Domnului și se va lega printr-o făgăduială în tinerețea ei și în casa tatălui ei အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească3 Când o femeie face un jurământ Domnului și se leagă printr-o obligație, în casa tatălui ei, în tinerețea ei, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20183 Este posibil ca o femeie tânără, care încă mai locuiește în casa tatălui ei, să facă o promisiune lui Iahve, legându-se astfel printr-o obligație. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20143 „În cazu-n care, o femeie, O hotărâre, o să ieie, În tinerețe – când aflată, În casă e, la al ei tată – Făcând după a ei voință, Lui Dumnezeu, o juruință – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 «Când cineva face un vot Domnului sau se leagă cu un jurământ, să nu-și calce cuvântul, ci să facă tot după cum a ieșit din gura sa! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19313 Și dacă o femeie va jurui o juruință Domnului și se va lega cu legătură în casa tatălui ei în tinerețea ei, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ea a făcut o juruință și a zis: „Doamne, Dumnezeul oștirilor! Dacă vei binevoi să cauți spre întristarea roabei Tale, dacă-Ți vei aduce aminte de mine și nu vei uita pe roaba Ta și dacă vei da roabei Tale un copil de parte bărbătească, îl voi închina Domnului pentru toate zilele vieții lui și brici nu va trece peste capul lui.”