Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 14:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Mirul acesta s-ar fi putut vinde cu mai mult de trei sute de lei și să se dea săracilor.” Și le era foarte necaz pe femeia aceea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 Căci parfumul acesta s-ar fi putut vinde cu peste trei sute de denari, iar banii să fi fost dați săracilor“. Și o mustrau pe femeie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Dacă s-ar fi vândut, puteam obține în schimbul lui trei sute de dinari, cu care am fi ajutat apoi pe săraci!” În timp ce își manifestau nemulțumirea față de fapta acelei femei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Puteam obține un preț mare, Pe mirul acestei femei – Chiar peste trei sute de lei – Iar suma, astfel adunată, La cei săraci, ar fi fost dată.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Căci mireasma aceasta ar fi putut fi vândută cu trei sute de dinári și să se dea săracilor”. Și erau revoltați împotriva ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Acest mir putea fi vândut cu peste trei sute de dinari şi banii să fie daţi săracilor.” Şi cârteau împotriva ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 14:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ci au cârtit în corturile lor și n-au ascultat de glasul Lui.


Robul acela, când a ieșit afară, a întâlnit pe unul din tovarășii lui de slujbă, care-i era dator o sută de lei. A pus mâna pe el și-l strângea de gât, zicând: ‘Plătește-mi ce-mi ești dator.’


După ce au primit banii, cârteau împotriva gospodarului


Mirul acesta s-ar fi putut vinde foarte scump, și banii să se dea săracilor.”


Unora dintre ei le-a fost necaz și ziceau: „Ce rost are risipa aceasta de mir?


Dar Isus le-a zis: „Lăsați-o în pace. De ce-i faceți supărare? Ea a făcut un lucru frumos față de Mine,


Și fariseii, și cărturarii cârteau și ziceau: „Omul acesta primește pe păcătoși și mănâncă cu ei.”


Unii credeau că, de vreme ce Iuda avea punga, Isus voia să-i spună: „Cumpără ce ne trebuie pentru praznic” sau îi poruncea să dea ceva săracilor.


Isus le-a răspuns: „Nu cârtiți între voi.


Filip i-a răspuns: „Pâinile pe care le-am putea cumpăra cu două sute de lei n-ar ajunge ca fiecare să capete puțintel din ele.”


Să nu cârtiți, cum au cârtit unii din ei, care au fost nimiciți de Nimicitorul.


Cine fura să nu mai fure, ci mai degrabă să lucreze cu mâinile lui la ceva bun, ca să aibă ce să dea celui lipsit.


Ați cârtit în corturile voastre și ați zis: ‘Pentru că ne urăște, de aceea ne-a scos Domnul din țara Egiptului, ca să ne dea în mâinile amoriților și să ne nimicească.


Faceți toate lucrurile fără cârtiri și fără șovăieli,


Ei sunt niște cârtitori, nemulțumiți cu soarta lor, trăiesc după poftele lor, gura le este plină de vorbe trufașe și slăvesc pe oameni pentru câștig.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ