Luca 20:47 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu47 și casele văduvelor le mănâncă, în timp ce, de ochii lumii, fac rugăciuni lungi. De aceea vor lua o mai mare osândă.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească47 Ei devorează casele văduvelor și fac rugăciuni lungi de ochii lumii. Aceștia vor primi o condamnare mult mai mare“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201847 În timp ce fac rugăciuni lungi în fața oamenilor, aceștia jefuiesc proprietățile văduvelor. Din această cauză, ei vor primi o condamnare mai mare!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201447 Tot cărturarii sunt acei Care-nghit casa văduvei; De-ai lumii ochi, lungi rugăciuni, Rostesc, voind să pară buni. Vă spun dar, că a lor osândă E mare, și că stă la pândă.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202047 Ei devorează casele văduvelor și se prefac că se roagă îndelung: vor primi o condamnare mai aspră”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200947 Ei mănâncă avutul văduvelor şi se prefac că se roagă îndelung. Aceştia vor primi o pedeapsă mai mare.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |