Levitic 23:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Șase zile să lucrați, dar ziua a șaptea este Sabatul, ziua de odihnă, cu o adunare sfântă. Să nu faceți nicio lucrare în timpul ei: este Sabatul Domnului în toate locuințele voastre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească3 Să se lucreze șase zile, dar ziua a șaptea este Sabatul, o zi de odihnă însoțită de o adunare sfântă. Să nu faceți nicio lucrare în această zi: să fie Sabatul Domnului în toate locuințele voastre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20183 Să lucrați șase zile; dar a șaptea zi este Sabatul – o zi de odihnă, în care veți face o adunare sfântă. Să nu lucrați nimic în această zi. Ci ea să fie Sabatul (dedicat) lui Iahve în toate locuințele voastre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20143 În șase zile, să lucrați; A șaptea zi însă, să stați, Căci este ziua de Sabat. Pentru odihnă e lăsat Sabatul, pentru fiecare. Veți ține-o sfântă adunare, În astă zi. Sunteți opriți Ca în acest timp, să munciți, Căci e Sabatul Domnului, În casele poporului.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Șase zile să lucrați; iar ziua a șaptea este sabát, zi de odihnă și de adunare sfântă. Să nu faceți nicio lucrare: este sărbătoarea Domnului în toate locurile unde veți locui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19313 Șase zile să se lucreze, dar a șaptea zi să fie un sabat de odihnă o adunare sfântă; să nu faceți niciun lucru: este un sabat pentru Domnul în toate locuințele voastre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |