Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 13:47 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

47 Când se va arăta o rană de lepră pe o haină, fie haină de lână, fie haină de in,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

47 Dacă va apărea o pată infecțioasă pe îmbrăcăminte, pe o haină de lână sau de in,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Este posibil să apară o pată ca de lepră pe îmbrăcăminte, pe o haină de lână sau de in,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

47 „Atunci când întâmpla-se-va Că se va arăta, cumva, O rană ce s-a dovedit A fi de lepră – negreșit – Pe-o haină care e făcută Din lână sau din in țesută,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Când apare o pată ca de lepră pe o haină, fie haină de lână, fie haină de in,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

47 Și haina în care va fi rana de lepră, fie haină de lână sau haină de in,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 13:47
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pânzele lor nu slujesc la facerea hainelor și nu pot să se acopere cu lucrarea lor, căci lucrările lor sunt niște lucrări nelegiuite și în mâinile lor sunt fapte de silnicie.


Toți am ajuns ca niște necurați și toate faptele noastre bune sunt ca o haină mânjită. Toți suntem ofiliți ca o frunză și nelegiuirile noastre ne iau ca vântul.


Ai luat și din hainele tale, ți-ai făcut înălțimi pe care le-ai împodobit cu toate culorile și ai curvit pe ele: așa cum nu s-a întâmplat și nici nu se va mai întâmpla vreodată.


Câtă vreme va avea rana, va fi necurat: este necurat. Să locuiască singur; locuința lui să fie afară din tabără.


în urzeala sau în bătătura de in sau de lână, pe o piele sau pe vreun lucru de piele,


Să ardă haina, urzeala sau bătătura de lână sau de in sau lucrul de piele pe care se găsește rana, căci este o lepră învechită: să fie ars în foc.


Aceasta este legea privitoare la rana leprei, când lovește hainele de lână sau de in, urzeala sau bătătura sau un lucru oarecare de piele și după care vor fi declarate curate sau necurate.”


Noaptea aproape a trecut, se apropie ziua. Să ne dezbrăcăm dar de faptele întunericului și să ne îmbrăcăm cu armele luminii.


cu privire la felul vostru de viață din trecut, să vă dezbrăcați de omul cel vechi care se strică după poftele înșelătoare


Căci voi ați murit, și viața voastră este ascunsă cu Hristos în Dumnezeu.


căutați să mântuiți pe unii, smulgându-i din foc; de alții iarăși fie-vă milă cu frică, urând până și cămașa mânjită de carne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ