Levitic 11:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Să nu mâncați porcul, care are unghia despicată și copita despărțită, dar nu rumegă; să-l priviți ca necurat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească7 și porcul (deși are copita despicată, nu rumegă; să fie pentru voi necurat). အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20187 Porcul, deși are copita despicată, nu rumegă; să îl considerați necurat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20147 Nici porcul – seama să luați – Nu aveți voie să-l mâncați, Cu toate că a lui copită Este, în două, despărțită. Chiar dacă unghia arată – Precum se cere – despicată, Porcii nu rumegă; să știți, Drept necurați, să îi priviți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Să nu mâncați porcul, care are copita despicată și despărțită în două, dar de rumegat nu rumegă: este impur pentru voi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19317 Și porcul, căci are unghii despicate și picioare ca furca, dar nu rumegă; vă este necurat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Cine înjunghie un bou ca jertfă nu este mai bun decât cel ce ucide un om; cine jertfește un miel este ca cel ce ar rupe gâtul unui câine, cine aduce un dar de mâncare este ca cel ce ar vărsa sânge de porc, cine arde tămâie este ca cel ce s-ar închina la idoli; toți aceștia își aleg căile lor, și sufletul lor găsește plăcere în urâciunile lor.