Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 14:2 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Când s-a suit înapoi, a spus lucrul acesta tatălui său și mamei sale și a zis: „Am văzut la Timna o femeie din fetele filistenilor; luați-mi-o acum de nevastă.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 Când s-a întors, și-a anunțat tatăl și mama, zicând: ‒ Am văzut la Timna o femeie dintre fetele filistenilor. Luați-mi-o acum de soție!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Când s-a întors, a vorbit tatălui și mamei lui, zicându-le: „Am văzut la Timna o filisteancă. Luați-mi-o acum ca soție!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 S-a-ntors acasă, înapoi, Și-a zis către părinți apoi: „Eu o femeie-am întâlnit, La Timna, care a ieșit Din neamul Filistenilor. Să mergeți la al ei popor, S-o cereți și să o luați, Ca de nevastă să mi-o dați.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 S-a întors, a spus tatălui său și mamei sale: „Am văzut la Timná o femeie dintre fetele filisténilor; luați-mi-o acum de soție!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și s‐a suit și a spus tatălui său și mamei sale, zicând: Am văzut o femeie în Timna din fetele filistenilor și acum luați‐mi‐o de nevastă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 14:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A locuit în pustiul Paran și mama sa i-a luat o nevastă din țara Egiptului.


După aceea Sihem a zis tatălui său Hamor: „Ia-mi de nevastă pe fata aceasta!”


Iuda a luat întâiului său născut, Er, o nevastă numită Tamar.


Și Ioas, împăratul lui Israel, a trimis să spună lui Amația, împăratul lui Iuda: „Spinul din Liban a trimis să spună cedrului din Liban: ‘Dă pe fiică-ta de nevastă fiului meu!’ Și fiarele sălbatice din Liban au trecut și au călcat spinul în picioare.


Luați-vă neveste și faceți fii și fiice; însurați-vă fiii și măritați-vă fetele, să facă fii și fiice, ca să vă înmulțiți acolo unde sunteți și să nu vă împuținați.


Samson s-a coborât la Timna și a văzut acolo o femeie din fetele filistenilor.


Tatăl său și mama sa i-au zis: „Nu este nicio femeie între fetele fraților tăi și în tot poporul nostru, de te duci să-ți iei nevastă de la filisteni, care sunt netăiați împrejur?” Și Samson a zis tatălui său: „Ia-mi-o, căci îmi place.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ