Judecători 11:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Iefta a răspuns bătrânilor Galaadului: „Dacă mă aduceți înapoi ca să bat pe fiii lui Amon și dacă Domnul îi va da înaintea mea, voi fi eu oare căpetenia voastră?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească9 Iefta le-a zis bătrânilor Ghiladului: ‒ Dacă mă aduceți înapoi ca să lupt împotriva fiilor lui Amon, și Domnul îi dă în mâna mea, voi deveni eu căpetenia voastră? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20189 Iefta i-a întrebat din nou: „Dacă mă aduceți înapoi ca să lupt împotriva amoniților și Iahve va face să fie învinși de mine, este o certitudine că voi deveni conducătorul vostru?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 Iefta le spuse: „Dacă eu – Cu sprijinul lui Dumnezeu – Pe Amoniți am să îi bat, Drept căpeteni-așezat Voi fi, peste poporul care Ținutul Galaad îl are?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Iéfte le-a zis bătrânilor din Galaád: „Dacă mă aduceți înapoi ca să lupt împotriva fiilor lui Amón și dacă Domnul îi va da înaintea mea, eu voi fi căpetenia voastră”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19319 Și Iefta a zis bătrânilor Galaadului: Dacă mă aduceți înapoi ca să mă lupt cu copiii lui Amon și Domnul îi va da înaintea mea, voi fi eu capul vostru? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |