Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 9:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Tot poporul va avea cunoștință de el, Efraim și locuitorii Samariei, care spun cu mândrie și îngâmfare:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Tot poporul – Efraim și locuitorii Samariei – va afla despre el, toți cei care, cu mândrie și aroganță în inimă, zic:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Tot poporul – care se numește Efraim, împreună cu locuitorii Samariei – va ști despre acest fapt. Îl vor cunoaște toți cei care, cu mândrie și cu aroganță în inimă, zic:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Cuvântul fi-va cunoscut De-ntreg poporul, căci știut Va fi de cei ce se găsesc În Efraim sau locuiesc, Azi, în Samaria și care Spun cu mândrie și-ngâmfare:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 „Au căzut cărămizi, dar vom construi cu pietre cioplite; sicomori au fost tăiați, dar îi vom înlocui cu cedri”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și tot poporul va cunoaște, chiar Efraim și locuitorul Samariei, care zic în mândria și trufia inimii:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 9:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mica a răspuns: „Vei vedea în ziua când vei umbla din odaie în odaie ca să te ascunzi.”


Mândria merge înaintea pieirii și trufia merge înaintea căderii.


Doamne, mâna Ta este puternică: ei n-o zăresc, dar vor vedea râvna Ta pentru poporul Tău și vor fi rușinați; va arde focul pe vrăjmașii Tăi.


Vai de cununa îngâmfată a bețivilor lui Efraim, de floarea veștejită, care este strălucirea podoabei sale, pe culmea văii mănoase a celor ce se îmbată!


Va fi călcată în picioare cununa îngâmfată a bețivilor lui Efraim;


Ascultați-Mă, oameni cu inima împietrită, vrăjmași ai neprihănirii!


Știind că ești împietrit, că grumazul îți este un drug de fier și că ai o frunte de aramă,


Când au venit și au spus casei lui David: „Sirienii au tăbărât în Efraim”, a tremurat inima lui Ahaz și inima poporului său, cum se clatină copacii din pădure când bate vântul.


Domnul trimite un cuvânt împotriva lui Iacov, cuvânt care cade asupra lui Israel.


Iată, șanțurile de apărare se înalță împotriva cetății și o amenință; cetatea va fi dată în mâinile haldeenilor, care luptă împotriva ei, biruită de sabie, de foamete și de ciumă. Ce ai spus Tu s-a întâmplat: Tu Însuți vezi!


Îmi voi aduce astfel la îndeplinire judecățile asupra Egiptului și vor ști că Eu sunt Domnul.»’”


Când se vor întâmpla însă aceste lucruri – și iată că se întâmplă! – vor ști că era un proroc în mijlocul lor.”


Împăratul jelește, voievodul se înspăimântă și mâinile poporului țării tremură. Le voi face după umbletele lor, îi voi judeca după cuviință și vor ști că Eu sunt Domnul.’”


Ochiul Meu va fi fără milă și nu Mă voi îndura; te voi pedepsi după faptele tale, măcar că urâciunile tale vor fi în mijlocul tău și ar trebui să te ajute. Și veți ști că Eu sunt Domnul, Cel ce lovește!


Căci Israel a uitat pe Cel ce l-a făcut, și-a zidit palate și Iuda a înmulțit cetățile întărite; de aceea voi trimite foc în cetățile lor și le va mistui palatele.”


Iar dacă ar zice Edomul: „Suntem nimiciți, dar vom ridica iarăși dărâmăturile!”, așa vorbește Domnul oștirilor: „Să zidească ei, căci Eu voi surpa, și se vor numi: ‘Țara răutății’ și ‘Poporul pe care S-a mâniat Domnul pentru totdeauna’!


„Cuvintele voastre sunt aspre împotriva Mea”, zice Domnul. „Și mai întrebați: ‘Ce-am spus noi împotriva Ta?’


„Căci iată, vine ziua care va arde ca un cuptor! Toți cei trufași și toți cei răi vor fi ca miriștea; ziua care vine îi va arde”, zice Domnul oștirilor, „și nu le va lăsa nici rădăcină, nici ramură.


Tot așa și voi, tinerilor, fiți supuși celor bătrâni. Și toți, în legăturile voastre, să fiți împodobiți cu smerenie. Căci „Dumnezeu stă împotriva celor mândri, dar celor smeriți le dă har”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ