Isaia 5:12 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Harpa și alăuta, timpanul, flautul și vinul le înveselesc ospețele, dar nu iau seama la lucrarea Domnului și nu văd lucrul mâinilor Lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească12 Ei au liră și harfă, tamburină, flaut și vin la ospețele lor, dar nu iau seama la faptele Domnului și nu văd lucrarea mâinilor Sale! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201812 Vai de cei care participă la banchet unde se cântă cu lira, cu harpa, cu tamburina și cu flautul – bând vin și ignorând faptele pe care Iahve le cere făcute. Aceia nu iau în considerare lucrarea mâinilor Sale! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201412 Harfa și alăuta sânt Ai lor tovarăși, pe pământ. Timpana, flautul – și el – Îi întovărășesc la fel, Cântând la ale lor ospețe. De ale Domnului povețe Și de lucrarea Lui, n-au teamă, Nicicând, căci nu le iau în seamă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Harpă, alăută, tamburină, flaut și vin sunt la ospețele lor; la lucrarea Domnului nu se uită și faptele mâinilor sale nu le văd. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193112 Și harfa și alăuta, timpana și flautul și vinul sunt la ospețele lor, dar la lucrarea Domnului nu se uită și lucrul mâinilor lui nu‐l văd. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ci te-ai înălțat împotriva Domnului cerurilor; vasele din Casa Lui au fost aduse înaintea ta și ați băut vin cu ele, tu și mai-marii tăi, nevestele și țiitoarele tale; ai lăudat pe dumnezeii de argint, de aur, de aramă, de fier, de lemn și de piatră, care nici nu văd, nici n-aud și nici nu pricep nimic, și n-ai slăvit pe Dumnezeul în mâna căruia se află suflarea ta și toate căile tale!