Isaia 40:2 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 „Vorbiți bine Ierusalimului și strigați-i că robia lui s-a sfârșit, că nelegiuirea lui este ispășită, căci a primit din mâna Domnului de două ori cât toate păcatele lui.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească2 „Vorbiți inimii Ierusalimului și vestiți-i că munca lui cea grea s-a sfârșit, că nelegiuirea lui a fost plătită, căci a primit din mâna Domnului o pedeapsă dublă pentru toate păcatele sale!“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20182 Vorbiți blând Ierusalimului și strigați-i că s-a sfârșit chinul lui. Spuneți-i că vina lui este achitată – pentru că a primit din mâna lui Iahve pedeapsă dublă pentru toate păcatele lui!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20142 „Mergeți, degrabă, să vorbiți Și în Ierusalim vestiți Că e robia lui sfârșită Și că îi este ispășită Nelegiuirea. A primit Mai mult – adică îndoit – Decât era păcatul lui, Acum, din partea Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 „Vorbiți la inimă Ierusalímului și spuneți-i că suferința lui s-a terminat, că nelegiuirea sa a fost răscumpărată, pentru că a fost luat din mâna Domnului dublul pentru păcatele sale”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19312 Vorbiți la inima Ierusalimului, și strigați către el, că suferința lui s‐a împlinit, că nelegiuirea lui a fost iertată, că a căpătat din mâna Domnului îndoit pentru toate păcatele lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |