Isaia 21:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 El a văzut călărime, călăreți doi câte doi, călăreți pe măgari, călăreți pe cămile, și asculta cu luare aminte, cu cea mai mare băgare de seamă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească7 Când va vedea un car cu o pereche de cai și călăreți pe măgari și pe cămile, să asculte cu atenție, cu mare atenție“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20187 Atunci când ea va vedea un car cu o pereche de cai și călăreți pe măgari și pe cămile, să asculte cu atenție și să fie foarte atentă la ce va auzi!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20147 El s-a suit pe o-nălțime Și-a văzut multă călărime. Pe cai veneau, doi câte doi; La fel și pe măgari apoi; Și pe cămile, se zăreau Că tot doi câte doi erau. Străjerul, neclintit, a stat Și-apoi, atent, a ascultat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 El a văzut cavalerie, perechi de călăreți, călăreți pe măgari, călăreți pe cămile; a ascultat cu atenție, cu mare atenție. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19317 Și a văzut care, călăreți, câte doi, un car cu măgari, un car cu cămile. Și a ascultat cu luare aminte, cu multă băgare de seamă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |