Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 38:23 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 pe care le păstrez pentru vremurile de strâmtorare, pentru zilele de război și de bătălie?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

23 pe care Eu le-am păstrat pentru vreme de necaz, pentru ziua de luptă și de război?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 pe care Eu le-am păstrat pentru vreme de necaz, când vine ziua de luptă și de război?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

23 De Mine, pentru vremi în care Va fi război și strâmtorare?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 pe care le țin pentru timpul strâmtorării, pentru ziua bătăliei și a luptei?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 pe care le‐am păstrat pentru vremea strâmtorării, pentru ziua de luptă și de război?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 38:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nelegiuiții se mânie, nu strigă către Dumnezeu când îi înlănțuie;


Prin aceste mijloace, El judecă popoarele și dă belșug de hrană.


Ai ajuns tu până la cămările zăpezii? Ai văzut tu cămările grindinei,


Pe ce cale se împarte lumina? Și pe ce cale se împrăștie vântul de răsărit pe pământ?


iată, mâine, la ceasul acesta, voi face să bată o piatră așa de mare cum n-a mai fost în Egipt din ziua întemeierii lui și până azi.


A bătut piatra, și focul se amesteca cu piatra; piatra era așa de mare încât nu mai bătuse piatră ca aceea în toată țara Egiptului de când este el locuit de oameni.


Și Domnul va face să răsune glasul Lui măreț, Își va arăta brațul gata să lovească, în mânia Lui aprinsă, în mijlocul flăcării unui foc mistuitor, în mijlocul înecului, al furtunii și al pietrelor de grindină.


A dat ploaia, au venit șuvoaiele, au suflat vânturile și au izbit în casa aceea: ea s-a prăbușit, și prăbușirea i-a fost mare.”


Pe când fugeau ei dinaintea lui Israel și se coborau din Bet-Horon, Domnul a făcut să cadă din cer peste ei niște pietre mari până la Azeca și au pierit; cei ce au murit de pietrele grindinei au fost mai mulți decât cei uciși cu sabia de copiii lui Israel.


O grindină mare, ale cărei boabe cântăreau aproape un talant, a căzut din cer peste oameni. Și oamenii au hulit pe Dumnezeu din pricina urgiei grindinei, pentru că această urgie era foarte mare.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ