Iov 27:20 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Îl apucă groaza ca niște ape și noaptea îl ia vârtejul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească20 Spaimele îl cuprind ca un șuvoi; o vijelie îl smulge în timpul nopții. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201820 Atunci el va fi afectat de o mare frică. Ea va veni împotriva lui ca un torent; și va acționa ca o furtună în timpul nopții care îl smulge (ca pe un copac). အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201420 Groaza, ca apa mare-l prinde; Vârtejul nopții îl cuprinde. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Năvălesc peste el spaimele ca apa, iar noaptea îl răpește furtuna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193120 Îl ajung spaimele ca apele. O furtună îl fură noaptea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |