Iov 27:14 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Dacă are mulți fii, îi are pentru sabie și odraslele lui duc lipsă de pâine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească14 Dacă i se înmulțesc fiii, ei sunt pentru sabie, și odraslele lui nu se vor sătura niciodată de pâine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201814 Dacă i se înmulțesc copiii, ei vor fi omorâți cu sabia; și urmașii lui nu vor avea niciodată suficientă mâncare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 Omul cel rău, atunci când are Mulți fii, va crede că e tare, Și nu știe, bietul, că ei Sunt numai hrană sabiei. Odraslele lor nu au pâine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Dacă i se înmulțesc fiii, vor fi pentru sabie și cei ce vor ieși din el nu se vor sătura de pâine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193114 Dacă i se înmulțesc copiii, este pentru sabie și odraslele lui nu se vor sătura de pâine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |