Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 14:6 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 întoarce-Ți măcar privirile de la el și dă-i răgaz, să aibă măcar bucuria pe care o are simbriașul la sfârșitul zilei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Așa că întoarce-Ți privirea de la el și lasă-l, în timp ce se bucură ca un zilier de ziua lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Deci nu mai privi la el; și lasă-l singur, să se bucure ca un lucrător de ziua lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Atunci – de la omul acel – Întoarce-Ți Tu, al Tău obraz Și dă-i sărmanului răgaz, Ca măcar bucuria care Un simbriaș, trudind, o are Când ziua muncii s-a sfârșit, S-o guste omul oropsit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 întoarce-ți privirea de la el, ca el să aibă tihnă și să se poată bucura precum cel tocmit de ziua lui!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Ia‐ți privirea de la el ca să se odihnească, până își va sfârși ziua ca un simbriaș.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 14:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nu sunt zilele mele destul de puține? Să mă lase dar, să plece de la mine și să răsuflu puțin


Un copac și tot are nădejde, căci, când este tăiat, odrăslește din nou și iar dă lăstari.


Le disprețuiesc!… Nu voi trăi în veci… Lasă-mă, căci doar o suflare mi-i viața!


Când vei înceta odată să mă privești? Când îmi vei da răgaz să-mi înghit scuipatul?


Abate-Ți privirea de la mine și lasă-mă să răsuflu, până nu mă duc și să nu mai fiu!


Iar acum Domnul vorbește și zice: „În trei ani, ca anii unui simbriaș, slava Moabului va fi disprețuită, împreună cu toată această mare mulțime, și ce va rămâne va fi puțin lucru, aproape nimic.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ