Iosua 5:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 În locul lor a ridicat pe copiii lor; și Iosua i-a tăiat împrejur, căci erau netăiați împrejur, pentru că nu-i tăiaseră împrejur pe drum. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească7 În locul acestei generații, El i-a ridicat pe fiii lor, fii pe care i-a circumcis Iosua, căci aceștia erau necircumciși; ei nu fuseseră circumciși în timpul călătoriilor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20187 În locul acelei generații, El a format-o pe aceea a fiilor lor. Pe aceștia i-a circumcis Iosua. Ei erau necircumciși pentru că nu li se făcuse circumcizia în timpul călătoriilor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20147 În locul lor, s-au ridicat Copiii lor – neam netăiat, Căci se născuse în pustie. Aceștia trebuiau să fie Tăiați acuma, împrejur. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 În locul lor i-a ridicat pe copiii lor. Iósue i-a tăiat împrejur, căci erau netăiați împrejur, pentru că nu-i tăiaseră împrejur pe drum. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19317 Și a ridicat pe copiii lor în locul lor; pe aceia i‐a tăiat împrejur Iosua, căci erau netăiați împrejur fiindcă nu‐i tăiaseră împrejur pe cale. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Căci copiii lui Israel umblaseră patruzeci de ani prin pustie până la nimicirea întregului neam de oameni de război care ieșiseră din Egipt și care nu ascultaseră de glasul Domnului. Domnul le-a jurat că nu-i va lăsa să vadă țara pe care jurase părinților lor că le-o va da, țară în care curge lapte și miere.