Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 14:29 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Și v-am spus aceste lucruri acum, înainte ca să se întâmple, pentru ca, atunci când se vor întâmpla, să credeți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

29 Și v-am spus acum, înainte să se întâmple, pentru ca, atunci când se va întâmpla, să credeți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 V-am prezentat aceste lucruri anticipat, pentru ca atunci când se vor întâmpla, să credeți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

29 V-am spus aceste lucruri toate, ‘Nainte de-a fi întâmplate, Ca voi, atunci când le vedeți Că se întâmplă, să credeți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 V-am spus-o acum, înainte de a se întâmpla, ca, atunci când se va întâmpla, să credeți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Acum v-am spus înainte să se întâmple ca, atunci când se va întâmpla, să credeţi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 14:29
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vă spun lucrul acesta de pe acum, înainte ca să se întâmple, pentru ca, atunci când se va întâmpla, să credeți că Eu sunt.


Nu voi mai vorbi mult cu voi, căci vine stăpânitorul lumii acesteia. El n-are nimic în Mine,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ