Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 10:39 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

39 La auzul acestor vorbe, căutau iarăși să-L prindă, dar El a scăpat din mâinile lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

39 Atunci au încercat din nou să-L aresteze, dar El a scăpat din mâinile lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 După ce au auzit aceste cuvinte, intenționau din nou să Îl aresteze; dar El a scăpat de ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

39 Când auziră ăst cuvânt, Au vrut să-L prindă, imediat, Dar El, din mână, le-a scăpat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 Ei căutau din nou să-l prindă, dar el a scăpat din mâna lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

39 Căutau iarăşi să Îl prindă, dar El a scăpat din mâinile lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 10:39
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fariseii au ieșit afară și s-au sfătuit cum să omoare pe Isus.


Atunci, iudeii iarăși au luat pietre ca să-L ucidă.


Ei căutau deci să-L prindă și nimeni n-a pus mâna pe El, căci încă nu-I sosise ceasul.


Unii din ei voiau să-L prindă; dar nimeni n-a pus mâna pe El.


La auzul acestor vorbe, au luat pietre ca să arunce în El. Dar Isus S-a ascuns și a ieșit din Templu, trecând prin mijlocul lor. Și așa a plecat din Templu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ