Ieremia 51:14 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Domnul oștirilor a jurat pe Sine Însuși: „Da, te voi umple de oameni ca de niște lăcuste și vor scoate strigăte de război împotriva ta.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească14 Domnul Oștirilor a jurat pe Sine Însuși: „Te voi umple cu oameni, asemenea unui roi de lăcuste, și ei vor înălța strigăte de victorie asupra ta“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201814 Iahve, Dumnezeul Armatelor, a jurat pe Sine Însuși: «Te voi umple cu oameni care vor veni ca un roi de lăcuste; și ei vor striga atunci când vor obține victoria împotriva ta!»” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 Domnul oștirii a jurat Pe Sine și a cuvântat: „Asemenea lăcustelor, Fi-vor mulțimile celor Cu care Eu te voi umplea – Așa precum e voia Mea – Și împotriva ta, apoi, Vor scoate strigăt de război.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Domnul Sabaót s-a jurat pe viața sa: „Cu siguranță, te voi umple de oameni ca lăcustele și vor ridica împotriva ta o cântare”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193114 Domnul oștirilor s‐a jurat pe sine, zicând: De nu te voi umple de oameni ca de lăcuste și de nu vor ridica un strigăt de război împotriva ta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
De aceea, acum, după ce v-ați împlinit juruințele și v-ați înfăptuit făgăduințele, ascultați Cuvântul Domnului, voi toți cei din Iuda, care locuiți în țara Egiptului! Iată, jur pe Numele Meu cel mare’, zice Domnul, ‘că Numele Meu nu va mai fi chemat de gura niciunuia din oamenii lui Iuda și în toată țara Egiptului niciunul nu va zice: «Viu este Domnul Dumnezeu!»