Ieremia 26:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 dacă nu ascultați cuvintele robilor Mei proroci pe care vi-i trimit, pe care vi i-am trimis dis-de-dimineață și pe care nu i-ați ascultat, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească5 dacă nu ascultați de cuvintele slujitorilor Mei, profeții, pe care i-am trimis la voi mereu dimineața, dar de care nu ați ascultat, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20185 dacă nu ascultați cuvintele slujitorilor Mei – profeți – pe care vi i-am trimis continuu și de care nu ați ascultat până acum, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 Dacă nu veți lua aminte La ale Mele-nvățăminte Pe care vi le dau prin cei Ce sunt proroci și robi ai Mei – Căci i-am trimis de dimineață Spre a vorbi-n a voastră față – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 și să ascultați de cuvintele slujitorilor mei, profeții pe care i-am trimis la voi – i-am trezit să-i trimit –, dar nu-i veți asculta, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19315 ca să ascultați de cuvintele slujitorilor mei, prorocii, pe care i‐am trimis la voi, sculându‐mă de dimineață și trimițându‐i, dar n‐ați ascultat, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
V-am trimis pe toți slujitorii Mei prorocii, i-am trimis întruna la voi, să vă spună: ‹Întoarceți-vă, fiecare, de la calea voastră cea rea, îndreptați-vă faptele, nu mergeți după alți dumnezei, ca să le slujiți, și veți rămâne în țara pe care v-am dat-o vouă și părinților voștri!› Dar voi n-ați luat aminte și nu M-ați ascultat.