Iacov 2:12 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Să vorbiți și să lucrați ca niște oameni care au să fie judecați de o Lege a slobozeniei: အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească12 În felul acesta să vorbiți și să trăiți, ca unii care urmează să fie judecați prin legea libertății. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201812 Să vorbiți și să vă comportați ca niște oameni care vor fi judecați de legea libertății. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201412 Voi să vorbiți și să lucrați, Ca niște oameni, judecați, De legea slobozeniei. Iată အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Așa să vorbiți și așa să faceți ca niște oameni care vor fi judecați după legea libertății, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200912 Aşa să vorbiţi şi aşa să lucraţi, ca unii care veţi fi judecaţi prin legea libertăţii; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |