Exodul 9:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Domnul a hotărât vremea și a zis: «Mâine va face Domnul lucrul acesta în țară.»’” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească5 Domnul a hotărât o vreme, zicând: „Mâine Domnul va face acest lucru în țară“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20185 Iahve a stabilit un timp și a spus că mâine va face să se întâmple acest lucru în țară!»” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 Domnul, un timp, a stabilit, Și-a zis: „Mâine e potrivit Ca-n astă țară să-mplinesc Lucrul pe cari, azi, îl vestesc.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Domnul a hotărât un timp și a zis: «Mâine va face Domnul lucrul acesta în țară»”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19315 Și Domnul a pus un soroc zicând: Mâine va face Domnul aceasta în țară. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |