Exodul 39:13 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 iar în al patrulea șir: un crisolit, un onix și un iaspis. Pietrele acestea erau legate în ferecăturile lor de aur. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească13 pe al patrulea șir – un crisolit, un onix și un jasp. Acestea erau fixate în monturi de aur. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201813 pe al patrulea rând: un crisolit, un onix și un jasp. Acestea erau fixate în garnituri de aur. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201413 În șirul patru, așezat Un hrisolit a fost, urmat De un onix și un iaspis. Apoi – așa precum s-a zis – Aceste pietre prelucrate, Fost-au în aur ferecate. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 pe al patrulea rând un crisolit, un onix și un iaspis. Pietrele acestea erau montate în ferecăturile lor de aur. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193113 Și al patrulea șir: hrisolit, onix și iaspis prinse în legături de aur în ferecăturile lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Mi-am întrebuințat toate puterile să pregătesc pentru Casa Dumnezeului meu aur pentru ceea ce trebuie să fie de aur, argint pentru ceea ce trebuie să fie de argint, aramă pentru ceea ce trebuie să fie de aramă, fier pentru ceea ce trebuie să fie de fier și lemn pentru ceea ce trebuie să fie de lemn, pietre de onix și pietre scumpe de legat, pietre strălucitoare și de felurite culori, tot felul de pietre scumpe și marmură albă multă.